柳梢青》
蔡伸〔宋代〕
數(shù)聲鶗鴂,可憐又是,春歸時(shí)節(jié)。
滿院東風(fēng),海棠鋪繡,梨花飄雪。
丁香露泣殘枝,算未比、愁腸寸結(jié)。
自是休文,多情多感,不干風(fēng)月。
大意:
耳邊傳來幾聲杜鵑鳥的鳴叫聲,可嘆啊,又到了春將歸去的時(shí)候了。
東風(fēng)吹滿庭院,吹落的海棠花如錦繡鋪地,吹散的梨花如飄飄白雪。
丁香花的殘枝上滴著露水,仿佛是在哭泣一般,但也比不上我這般愁腸百結(jié)啊。
我就好像沈約一般多情善感,但這與清風(fēng)明月卻毫無無關(guān)系。
賞析:
開篇三句寫暮春時(shí)節(jié),杜鵑悲啼,喚春歸去,聲音警人,令人傷感,為全詞奠定了感傷的基調(diào)。
“可憐”二字直敘因曲,點(diǎn)明傷春之感。
“滿院東風(fēng)”三句抓住了暮春景色的特點(diǎn),描摹出一幅精美絕倫的“暮春落花圖”,引人遐思,同時(shí)也寄托了詞人既陶醉于美景又傷心年華消逝的復(fù)雜情感。
海棠花落滿地,本為哀景,但在詞人筆下卻成了“鋪繡”,給人以艷麗的美感;
隨后,詞人的筆觸從地上轉(zhuǎn)入空中,以“飄雪”喻指飄落的梨花,不僅增強(qiáng)了畫面的立體感,也為畫面平添了幾分動(dòng)感,也使得整個(gè)景色更加絢麗迷人。
“丁香露泣”三句以丁香花結(jié)比自己的愁腸百結(jié);“丁香”承上,“泣”字啟下,自然而然地從上片對(duì)景的描繪過渡到下片對(duì)情的抒發(fā)上。
結(jié)尾三句為詞人自況。這三句用典,以沈約白比。“不干風(fēng)月”四字故意撇開,把無法排遣的郁悶歸結(jié)于自身的多情多感,
將其真情藏起,是在故作愚筆,于輕描淡寫的自然調(diào)侃中凸現(xiàn)出曲折而沉郁的情思。
全詞于此戛然而止,然余韻未盡,繚繞不絕,引人回味。
全詞寫景精妙,抒情怨而不怒,于輕描淡寫的自然調(diào)侃中凸現(xiàn)出曲折而沉郁的情思;
詞人借惜花傷春的情緒來感嘆自己的身世之悲,表達(dá)了仕途失意的情感。